英媒讽梅姨倒拿福 却遭中国网友反讽

网友指出,并非是特雷莎不懂中国文化的博大精深,恰恰相反,是《伦敦晚报》想多了。在中国,临近春节,无论是正着贴福字还是倒着贴福字,都寓含了人们的美好祝愿。尤其是将福字倒过来,更是寓意着人们希望“福到”“好运降临”,从这个角度而言,梅姨举着倒着的福字完全没有错,反而是深谙中国人的讲究。

一年春节,朱元璋安排属下将所有支持过自己的心腹家门口都倒贴上“福”字,以便对第二天门上没有倒着贴“福”字的大臣以暗通元贼的名义杀掉,关键时刻,仍然是马皇后通知全部大臣在自家门口上把福字倒贴过来,从而避免了一场屠戮。事后,为了纪念马皇后,也为了欢庆自己逃过一劫,倒着贴“福”字的习俗也一直被延续下来。到后来,或许这一故事已没有太强的可信性,但作为传统,倒贴福仍然寄托了人们的美好祝愿。

编辑:私念
免责声明本站发布此文目的在于促进信息交流,不存在盈利性目的,此文观点与本站立场无关,不承担任何责任。部分内容文章及图片来自互联网或自媒体,我们尊重作者版权,版权归属于原作者,不保证该信息(包括但不限于文字、图片、图表及数据)的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。未经证实的信息仅供参考,不做任何投资和交易根据,据此操作风险自担。
  • 最新报价
  • 最新资讯
  • 热门报价